唐代诗人与僧人
这首五言律诗构意细密,清深洗炼,而且气韵流畅,音调谐美,在诗坛上颇负盛名。
据《新唐书。艺文志》载,刘长卿诗集当中的五言诗占十之七八,誉为“五言长城”。
有的诗人仕宦失意,从佛教禅宗那里以求得精神解脱。柳宗元在唐顺宗时因政治原因被贬为永州(今湖南省零陵县)司马,心情一直郁闷不得志,在寺院静心听禅经受到启迪,感到悟“道”的快乐。诗人由此写出《晨诣超师院读禅经》:“汲井漱寒齿,清心拂尘服。闲持贝叶书,步出东斋读。真源了无取,妄迹世所逐。遗言冀可冥,缮性何由熟。道人庭宇静,苔色连深竹。日出雾露余,青松如膏沐。澹然离言说,悟悦心自足。”
诗中禅经是指佛教中禅宗的书籍,宣示静心澄虑、离尘脱俗的道理。前四句写诗人去禅院读经时的虔诚。五、六句点出佛学中的真理有些是与儒学同源相通的,但一般人不懂得这一点,而去追求其中荒诞不经的东西。七、八句写诗人已启开悟性,希望以佛学和儒学暗和的遗言来修养心性,使自己能找到一条达到精粹、成熟的道路。诗末两句是说,由于心中很宁静,能在眼前景物中领略到生活的真谛,而感到一种悟“道”的快乐。
柳宗元悟道得真谛,他在《送僧浩初序》中说得十分深刻:“吾之所取(于佛)者与《易》、《论语》合,虽圣人复生,不可得而斥也。”
唐诗中还有涉及国外僧人的,如翰林学士钱起的诗。他于大历年间任朝廷太清宫使,送京城长安的日本僧人回国时写的《送僧归日本》:“上国随缘住,来途若梦行。浮天沧海远,去世法舟轻。水月通禅观,鱼龙听梵声。惟怜一灯影,万里眼中明。”
这首诗对日本僧人不怕艰苦远渡大海,来到大唐帝国取经的勇敢精神表示钦佩。诗人从大海景物着笔展开联想,思绪如海天阔远,而送别的情谊又一线贯穿。
诗中的前两句,“上国”指唐帝国,“随缘”是佛家语,指身心受外界事物之感触称为缘,随其缘而起动作行为谓之随缘。“来途”是指日本僧人前来经过的路途。三、四句极言途经沧海之远阔。“去世”,佛经重意念,称人居法舟有如离开尘世一样轻快。
据《宋书。天竺迦毗黎国传》:“无上法船,济诸沉溺。”诗中的“法舟”即指佛法庇护之舟。诗人用此称谓,是对日本僧人所乘船的美称。第五句中的“水月”为佛典语,据佛经《智度论》:“解了诸法,如幻如焰,如水中月。”句中的“禅观”犹言禅理、禅论。第六句是诗人想象僧人在归舟上诵佛经,连海中的鱼龙也会为他祈祷平安归去。句中的“梵音”指佛经,唐代佛教是从天竺(今印度)传来,所有经典皆译自梵文。第七句中的“一灯”喻佛理,据《维摩诘经》载:“譬如一灯,燃百千灯,冥者皆明,明终不尽。”第八句就是对“一灯”佛理涵意的普及推广。